Türkçe'yi katletmeyelim! |
140
kelime ile kendimizi ifade ettiğimiz Twitter ortamları, telefonlarda kısa mesaj
yazma çabaları ile yapılan kısaltmalar bir kenara; uzun yazılarda
gördüğüm yazım hatalarına inanın dayanamıyorum. Ben ki doğum
günü pasta siparişlerimde bile “iyi ki doğdun” yazısındaki
“ki” ayrı olacak; “aman dikkat!” diye pastahaneleri uyaran
bir insanım. Okuduğum kitaplarda bile gördüğüm tek tük
hataları kalemle düzeltmekten kendimi alamam. Hal böyle olunca da,
amacı güzel yazıların paylaşılması olan bloglardaki yazım hatalarının
varlığı; ister istemez çok daha fazla üzülmeme neden oluyor.
Yazmak güzel elbet,herkes ister yazdıklarını paylaşmak; ama
lütfen Türkçeyi katletmeden yapalım bu güzel eylemi.
Baktım olacak gibi
değil; baktım çoğu insan üşeniyor TDK Yazım Kılavuzu'nu
okumaya; parça parça da olsa bazı kuralları burada hatırlatmayı
uygun gördüm.
Bu günkü Türkçe dersimizin konusu “birleşik sözcükler”. Dikkatli okuyun, sınav yapacağım ilerleyen günlerde.
- Etmek,
edilmek, eylemek, olmak, olunmak gibi
yardımcı fiillerle oluşan birleşik kelimeler; eğer ses düşmesi
yoksa AYRI YAZILIR.
alt etmek, arz etmek, dans etmek, ilan etmek, kabul etmek, not etmek, söz etmek, terk etmek, var olmak, yok olmak...vb
- Eğer hayvan türlerinden bahsediyorsak( ses düşmüş, birleşmiş-
bahsetmek); bu kelimeleri de AYRI YAZIYORUZ.
dil balığı, çalı kuşu, köpek balığı, ton balığı, deve kuşu, ağustos böceği, ateş böceği, hamam böceği, bal arısı, sümüklü böcek, saka kuşu, cırcır böceği, dağ keçisi, ipek böceği..vb
- Birleşik
bitki adlarını da ayrı yazıyoruz.
çörek otu, ökse otu, ayrık otu, lavanta çiçeği, gül ağacı, yer elması, deve dikeni, yer mantarı, Antep fıstığı, can eriği, çam fıstığı, kuru fasulye, kuru incir, kuru soğan, ayva ağacı...vb. Semizotu ve dereotu yaygın kullanımıyla bitişik de kabul ediliyor TDK tarafından.
DİKKAT!! Eğer anlam bitki değilse o zaman kelimemiz birleşik yazılıyor: Örneğin narçiçeği renk demek, suçiçeği hastalık demek, sıçanotu arsenik demek.
- Birleşik
kelimemiz bir nesne veya eşyaysa, ayrı yazıyoruz.
çakmak taşı, kireç taşı, lüle taşı, sünger taşı, arap sabunu, yel değirmeni, duvar saati, tüp geçit, üst geçit, dolma kalem, el sabunu,kol saati, tuz ruhu,..vb
- Yol
ve ulaşım ile ilgiliyse yine ayrı yazıyoruz. Örneğin,
çevre yolu,deniz yolu..vb
- Durum
ve olgu bildirenleri de ayrı yazıyoruz.
Örneğin, baş ağrısı, iş birliği, yer çekimi, çıkış
yolu, çözüm yolu..vb
- Bilim
ve bilgi sözcüklerini de ayrı yazıyoruz.
Anlam bilimi, dil bilimi, dil bilgisi,..vb
- Küre
ve yuvar sözcüklerini de ayrı yazıyoruz.
Yarım küre, su küre, yer yuvarı,..vb
- Yiyecek,
içecek adlarını da ayrı yazıyoruz.
Talaş böreği, maden suyu, kuru yemiş ..vb
- Gök
cisimlerini de ayrı yazıyoruz.
Çoban yıldızı, gök taşı, meteor taşı,..vb
- Organ
adı geçenleri de ayrı yazıyoruz.
Elmacık kemiği, yüzük parmağı, takma kirpik, karga burun( lu
kişi), kepçe kulak(lı kiş),..vb
- Benzetmeleri
de ayrı yazıyoruz.
Çöpsüz üzüm, eski toprak, eski tüfek, demir yumruk
- Zamanla
ilgili olanları da ayrı yazıyoruz.
Gece yarısı, gün ortası, hafta başı, hafta sonu, bağ bozumu,
..vb
- En
çok karıştırılan -r / -ar / -er, -maz / -mez ve -an / -en
ekleriyle kurulan sıfat tamlamalarını da ayrı yazıyoruz. Bakar
kör, çalar saat, çıkar yol, döner sermaye, koşar adım, yazar
kasa, akan yıldız, uçan daire,..vb
- Renk
adları yine ayrı yazılıyor. Bal
rengi, portakal rengi, saman rengi, krem rengi, gece mavisi, duman
rengi..vb
- Yer
adlarında kullanılan yön tanımlarını ayrı yazıyoruz. Batı
Trakya, Güneydoğu Anadolu, Kuzeybatı Asya,..vb
- Yer
adlarında kullanılan aşağı, yukarı, orta,iç,yakın,uzak
sözcüklerini ayrı yazıyoruz
- Dış,
iç, sıra sözcüklerini ayrı yazıyoruz.
Ahlak dışı, kanın dışı, ceviz içi,aklı sıra, peşi sıra
- Alt
ve üst sözcüklerini ayrı yazıyoruz.
Deri altı, su altı, toprak altı, tepe üstü,..vb
- Alt, üst, ana, ön, art, arka, yan, karşı, iç, dış, orta, büyük, küçük, sağ, sol, peşin, bir, iki, tek, çok, çift sözlerinin başa getirilmesiyle oluşturulan birleşik kelime ve terimler ayrı yazılır
Alt
kurul, alt yazı; üst kat, üst küme; ana bilim dalı, ana dili; ön
söz, ön yargı; art damak, art niyet; arka plan, arka teker; yan
cümle, yan etki; karşı görüş, karşı oy; iç savaş, iç
tüzük; dış borç, dış hat; orta kulak, orta oyunu; büyük
dalga, büyük defter; küçük harf, küçük parmak; sağ açık,
sağ bek; sol açık, sol bek; peşin fikir, peşin hüküm; bir
gözeli, bir hücreli; iki anlamlı, iki eşeyli; tek eşli, tek
hücreli; çok düzlemli, çok hücreli; çift ayaklılar, çift
kanatlılar vb.
Göreceğiniz
üzere narçiçeği, suçiçeği gibi çiçek olup da anlamı değişenler haricinde bütün birleşik sözcükleri ayrı yazıyoruz. Hiç de zor değil
bu kuralın uygulaması.
Bütün blog yazarlarını ve okuyucularını Türkçe seferberliği yapmaya
davet ediyorum. Bir sonraki yazımızda derse devam edeceğiz,
yoklama alacağım sakın kaçmayın.
Teşekkürler uyarılarını ve ders için :)
YanıtlaSilMerhaba Sinan,
YanıtlaSilDersi iyi öğren, sınav yapacağım:)
:) Merhaba , Öğrenmeye çalıştık birşeyler :D
SilBir sonraki derse de beklerim:)
SilBen de kurallara uymaya çalışıyorum.Yazı için teşekkürler...
YanıtlaSilNot : Kelime doğrulatma kutucuğu ,yorum gelme sayısını etkileyebilir.Çünkü çok zor okunuyor :)
Merhaba Çiğdem Hanım,
SilBu tür yazılara zaman zaman yer vermeyi düşünüyorum açıkçası. Sizin gibi Türkçe dostlarını tanımaktan da son derece memnunum.
NOT: Zor okunduğu durumlarda yandaki butonla yazıyı değiştirebiliyoruz diye biliyorum; ama yine de kontrol edeceğim. Uyarınız için teşekkürler.
Evet değişir de ,ben tamamen kaldırmanızı önermiştim.
SilYorumu kontrol panelinden yayınlamadan görüp,spam yorumları ayırabiliyoruz nasılsa,bir öneri olarak alabilirsiniz:)
Teşekkür ederim, deneyeceğim. Bu arada ben de sizim sitenizde yorum yazamadım biraz önce:)
SilBu yorum yazar tarafından silindi.
YanıtlaSilÇok faydalı bilgiler teşekkürler.
YanıtlaSilBiraz anımsatmak istedim dilimizin kurallarını, zaman zaman da devam edeceğim bu tarz yazılara. Faydalı oldu ise ne mutlu bana:)
SilÇok faydalı bilgiler. Teşekkürler.
YanıtlaSilÇok yerinde bir hatırlatma olmuş. 'Herkes' yerine 'herkez' yazanların azalması umuduyla. Detaylı ve gerekli bir bilgilendirme , teşekkürler.
YanıtlaSilMerhaba Sevgili Esra,
SilTeorik olarak insanlar arasında ayrımcılık yapmaya karşıyım. Ama "herkez" yazanları kendi dünyamdan dışlamaktan da kendimi alamıyorum:)
Benim gibi düşünen sizin gibi Türkçe dostlarını tanımaktan son derece memnunum. Her zaman beklerim, sevgiyle kalın..
Yazı için teşekkürler. Türkçe'yi katletmeyelim!
YanıtlaSilDilimizin bozulmasını engellemk için bu sloganı yaymalıyız diye düşünüyorum.
SilDuyarlı davranışınız ve yorumunuz için teşekkürler
Sevgiyle kalın:)
Yazım hatalarından önce kelime alışverişini ve özentiliğini halletmek lazım. Yoksa Mesela İngilizce'de de "You" yerine "u" yazanlar var. Araştırıldığında her dil de yazım hataları veya özü bozan yeni değişimler çıkar. Bunun en önemli sorumlusu en başında medyadır. Bununda başında olan medya (başlangıçta çok daha ağırlıklı olarak) televizyonlardı. Mesela bir örnek vereyim özellikle web ve yazılım uygulaması oluştururken oluşturucular (ve ben (malesef maddiyat yönü iş kurumunda ağır basar)) İngilizce isim verirler. Türk kullanıcılara hizmet etseler de. Çünkü taktir edersiniz ki iş hizmete gelince isimde halk tarafından ön plana çıkartılıyor. Yani halkın almış olduğu dil hali de bu bozuluşu aslında makro döngüye sokuyor. Yani önce medya tarafından dilimiz bozulmaya başladı, daha sonra bu halk normu olduğu için hizmet verenler böyle yapmak zorunda kaldı ve çığ dağdan düşüyor...
YanıtlaSilŞimdi düşünürsek mesela Türkiye'ye İnterneti "Uluslarası Ağ" olarak mı getirseydik daha çok tutardı, yoksa "İnternet" olarak mı? "Futbol" mu, "Ayak topu" mu?, "Basketbol" mu, "Sepet topu" mu?, "Web" mi, "Ağ" mı?, "iPhone" mu, "Ben Telefon" mu?, "Trafik" mi, "Akış" mı? Bu çok çok çok uzar...
Yani buradan anlaşılan artık kapitalist sistemden hizmet üreten adamdan düzgün Türkçe beklemek haksızlık olur çünkü hitap ettiği kitle bu. Zarar eder adam. Yani iş STK, Okul ve Devlete düşüyor...
Sizin bahsettiğiniz konu, sorunun farklı bir boyutu ve o konu cidden ayrı bir yazı konusu olabilecek kadar geniş. Benim burada bahsettiğim şey ise, yazılı metinlerde yapılan yanlışlar.. Açıkçası dil bilgisi kurallarına uymayan bir yazı, fikir anlamında ne kadar zengin olursa olsun, benim hiç ilgimi çekmez.. Söylemek istediğim şey, yazan kişilerin bilgi eksikleri veya bu konuyu ciddiye almamaları, bunun sonucunda oluşan kalitesizlik..
SilKatkınız için teşekkür ederim.
Biraz ironik olacak; ama lütfen alınmayın. Art niyetim olmadan söylüyorum: Başlıkta geçen "Türkçe'yi" ifadesi yanlış yazılmış, doğrusu "Türkçeyi" şeklinde olacaktı. Çünkü kural gereği, "Konyalı" örneğinde olduğu gibi, bir özel isimden (Konya) sonra gelen yapım ekleri (lı) kesme imiyle ayrılmadığı gibi, yine kural gereği, bir özel isimden (Türk) sonra gelen yapım ekinden (çe) sonra gelen çekim ekleri de (yi) kesme işaretiyle ayrılmaz. Mesela "Erzincanlıdan" kelimesinin yazımı doğru iken "Erzincanlı'dan" yanlış yazılmıştır.
YanıtlaSilTabi bu, çok ince bir ayrıntı olduğu için genellikle gözden kaçırılır. Yani bu hususta da: "Galat-ı meşhur, lügat-ı fasihten yeğdir." diyebiliriz.
Not: Tüm yazılarınızı okumuş biri olarak dil konusundaki duyarlılığınızı çok iyi biliyorum. Ve açıkçası dili bu kadar güzel ve akıcı kullanan çok az blog yazarıyla karşılaştım şu ana kadar. Umarım, sizin gibi değerli yazarların sayesinde güzel Türkçemiz de katledilmekten kurtulur. Sağlıcakla...
Merhaba, çok teşekkür ederim bu değerli katkınız için. Uyarınız üzerine hemen konuyu araştırdım ben de. Unuttuğum bu kuralı anımsatmanız güzel oldu, yanlışları düzelttim:)
SilAsıl ben teşekkür ederim bu güzel davranışınız için. Güzel yazılarınızı takip ediyorum. Sağlıcakla...
YanıtlaSilEleştiri, sizin yaptığınız gibi nazikçe yapılsa, benim yaptığım gibi kabul edilse ve yanlışlar düzeltilse ne kadar ileri bir toplum olurduk düşünsenize..
SilAma sanırım insanların egolarından kurtulmaları gerekiyor, sevgiler:)
Bu konuda pek ümitvar değilim açıkçası; çünkü ego ile cehaletin el ele verdiği bir toplumun ne ıslah olacak tarafı ne de iflah olacak yeterliliği var! Ama mücadele etmeden durmak da bizlere yakışmaz doğrusu. Sağlıcakla efendim...
YanıtlaSilSöylediklerinize tamamen katılıyorum, ama dediğiniz gibi mücadele etmeden de olmaz diyorum. Birkaç insana dokunabilsek bile kazanımdır, umuttur; sevgiler tekrar...
SilYaşınızı bilmiyorum ama 30 yaşın üstünde olduğunuzu düşünüyorum , yazılarınız ve hayata bakışınız olgun duruyor. Gençliğime dönüp baktığımda, her ne kadar kitap düşkünü olsam da, ben de ortama ayak uydurur gençlik jargonuyla yazar ve konuşurdum. Bunu bir maharet zannederdik :) Şimdiki nesil de "ewet" "ii ki varsın" gibi kendince yazımlar geliştiriyor. Buradaki en önemli husus ; sizin gibi dile değer veren insanların buralarda olma ve güncelliklerini korumaları gerekliliğidir. Kurallara uymayanlar zamanla sizlerin sayesinde şekillenecekler , şekillenemeyenler ise zaten saygın duruş sergilyemeyeceklerdir. Ha bir de eğitim sistemimizin ne kadar yapay olduğunu da belirtmeye gerek yok sanırım. Yazılarınız çok güzel, bir de herkes bu kadar yetenekli olamaz ;)
YanıtlaSilÖncelikle katkınız için teşekkür ederim.
SilAslında bu duyarlılıkların yaşla çok alakası olduğunu düşünmüyorum. Her dönem ilgili ve ilgisiz gençler olabiliyor. Sorunun temeli basit aslında: kitap okumak!
Kitap okuyanlar dile özenli davranır her daim. Eğitim sistemi sorunlu bence.
Övgüleri aldım kabul ettim bu arada, teşekkürler,sevgiler:)
Diller tarih boyunca zorluklar çekmiştir fakat; özünü kaybetmeden ilerleyebilmiştir. Mesela Orta Asya'da konuşulan Türkçe'ler de anlamadığınız pek çok şey olabilir ama Türkçe olduğunu anlar ve bir kaç kelime anlarsınız. Sonra da biraz araştırsanız aslında çoğunun bizim kullandığımız ile kardeş olduğunu görürsünüz. Hop sürdür Mürsel.. :)
YanıtlaSilMürsel Hoca hoş bir tiplemeydi evet:)
SilDilimizi koruyalım, bizden bin yıl sonra yaşayanlar da anlayabilsinler :)
Yürekten katılıyorum. Güzel Türkçemiz varken neden başkalarına özenirler anlam veremedim.
YanıtlaSil*organ adı geçenleri de ayrı yazıyoruz
YanıtlaSilKepçe kulak (lı kiş) demişsiniz.
Tesadüfen buldum blogunuzu. Ve yazım yanlışları olunca konu, bakayım dedim her şey doğru mu? :)
Öğretmenim. Branşım Türk Dili. O nedenle bende de aynı takıntılar var
Bir de örneklerinizin sonunda ,..vb var.
YanıtlaSilBu da doğru değil. Elma, armut, erik vb demeniz yeterli. Türkçede yan yana iki nokta diye noktalama işareti yok zaten
Hocam teşekkürler uyarılar için, sıfırcı Mahmut Hoca gibisiniz :)
Sil